首页新闻中心扬州翻译公司佛教文化之翻译匠师鸠摩罗什

扬州翻译公司

佛教文化之翻译匠师鸠摩罗什


古印度文明和古中国文明因为佛教而展开了深度的交流,佛教渐渐也成为中国文化不可或缺的一分部。这些离不开译经大师们的不懈努力。

说起翻译经文,有个名字很常见,叫鸠摩罗什。鸠摩罗什的译本数量极大,像《金刚经》、《法华经》、《维摩诘经》等等。很多都是大乘的经典中的经典。

他本人补充修正很多经文,开启新的翻译模式。后世也是尊称他为译界第一流宗匠、翻译学鼻祖。

可见他的影响之大,其实他的一生也非常传奇。

成名风波

佛教兴盛的天竺,有一家人世代为相。可见其家族不但是名门望族,也是书香门第。到了鸠摩罗炎这里,他选择了出家,并去了龟兹(今天新疆)。

龟兹国王大喜,为了留下罗炎,还把女儿嫁过去。就这样,罗炎就留在了龟兹,和老婆生了个孩子,取名鸠摩罗什。

基因优秀,鸠摩罗什从小就天赋异禀。父母出家影响下,他也学起小乘佛教知识来。13岁,他就学出成就。

牛逼的是他不单是学会了小乘佛教的知识,还精通天文、地理、医学、工艺等。实在少年才俊,前途无可限量。

在外游学期间,他师从佛陀耶舍等大乘宗师学习。他深感大乘智慧才是佛教精髓,今后以学习大乘佛教知识为主。

星星不会被埋没的,鸠摩罗什的名望传到了中国本土。这时候是南北分裂时期,北方处在少数民族建立的前秦政权之下,国君苻坚是个热爱文化之人。手下人推荐人才的人才就叫鸠摩罗什。苻坚向龟兹要人。

西凉磨砺

龟兹自然不答应,苻坚派大将吕光去抢人。龟兹不是后秦的对手,吕光顺利抢走了一大批文化人才。

吕光看这鸠摩罗什不过一个小年轻,一开始很轻视。

直到有次行军停驻。鸠摩罗什在看了地形和天象后,劝吕安不要在这里安营扎寨,会遭水患。吕光不听,夜落大雨,部队被水淹。他终于正视起身边这个天才来了。

班师回朝,路过凉州,吕光听闻苻坚已死,北方大乱。正好独立出来单干。吕安建立后凉政权,并强留和重用罗什。因为罗什会运筹帷幄,辅佐自己管理国家。

吕光希望鸠摩罗什,若不留下点子孙后代来辅佐他的王朝就可惜了。他想罗什的爹不就个假和尚,出家还娶妻生子嘛。

他强迫鸠摩罗什生子。罗什再三推辞。吕安将其强行灌醉后,把他和龟兹抓来的王女关在一起。

结果,罗什破戒了。他内心一定很惭愧,但他还是坚定学习佛法和胡汉语言。这为他今后专研佛法打下深厚基础。他决定不了自己的命运,但是他可以在自己力所能及的范围内,去做自己喜欢的事情。

在凉州的日子,虽然寄人篱下,但是很多人前来罗什门下学习。加上凉州是中原到西域的门户,这里本就是佛教文化的宝库。像敦煌、酒泉、张掖等都有大量佛教的珍宝和经文典籍。

长安传奇

后来,后秦击败后凉,并请鸠摩罗什来都城长安发展。罗什到后被封为国师。在国君姚安支持下,鸠摩罗什决心将佛经翻译为汉语。

一来是因为中原同胞求法之心炽热,可惜多半停留在民间译本,需要编撰官方的译本。二来是佛教经典是属于世界的,不应该因为语言不通,造成流通不便和曲解佛法。

在后秦政权的支持下,他在逍遥园和草堂寺开启了翻译佛经的伟大征途。也是中国国家官方组织翻译的起点。可见,佛学的重视程度和地位更高了。

他翻译佛经采用了意译和音译结合的方法使用。为了保证翻译的质量,他请教了一大批的佛学专家。包括他的老师佛陀耶舍。

有人问你为什么不自己写下著作传法?答:不守戒律,娶妻生子。不配为传法宗师。

这是一个巨大的遗憾,但也可见其人的志向坚定不移。他也劝解弟子,他的一生是像淤泥一样污秽。但是所翻译经文,却是盛开的莲花。你若是来向我求法,取莲莫要取走淤泥。

圆寂前,他对弟子说道:“如果我这一生所做贡献是对的,那么我火化后便会留下三寸之舌。”圆寂后火化,所留之物中果真有舌舍利。

鸠摩罗什一生的最大辉煌,翻译经文11年,总计经律论传94部、425卷。实在是长安传奇。

总的来说,鸠摩罗什的一生,从年少成名,到西凉困境下学习,最后到长安成就一代翻译大师名号。

他这一生是伟大的,翻译了浩如烟海的佛经。带起了中国佛学的最高输入,为后面中国传佛的输出打下坚实的基础。他也让后面各种佛学思想壮大,开宗立派做了铺垫。形成后面八宗林立的局面。

他带动后期一批批优秀的高僧大德翻译佛经,并留下一套可行的方法。也达到了他的愿景:微言不坠,取信千载。

从他的一生,我们在惊叹之余,也该思考。他取胜的心法是忍和勤。不光是他有多优秀,而是他能够在现实破灭的情况下,坚定的追求自己的佛学梦想。

他被几位君主玩弄在鼓掌间,当成提线木偶和政治工具。但是他还是坚持目标,完成数量巨大的翻译工程。让更多人得以听闻佛法,实在可贵,无愧于红尘中的得道高僧。

推荐阅读:古人与外国人的沟通,实在困难,当时的翻译家是怎么培养的?



【发布时间】2020-06-18 【信息来源】管理员 【浏览点击】1672次